Originally from Duluth, MN. Lived in Seattle for a long time. Now in Scotland. Unemployed and too poor to buy food, so I look at pictures of it on the internet.
Do you have any insight about how some of the terms are used differently in different countries. I grew up in the US, and to me, I would say that lemons are sour. But I live in the UK now, and the British almost always describe lemons as bitter. Do the British use bitter and sour interchangeably, or is there something else I'm missing?
We've got fresh baby corn in Scotland too. In fact, I haven't seen the canned kind since I moved here.
Not too far off from my experiences with Thanksgiving in Scotland, although here at turkey is pretty readily available. If only I could find canned pumpkin that didn't cost a fortune. I know I can cook my own, but I hate the smell of raw pumpkin guts. The British will put hot dogs, hamburgers and everything else in a can except pumpkin.
I tried this method for the first time tonight, and it was the fastest and easiest-to-peel hard boiled eggs I've ever made. They came out perfect. Also, another plus to the boiling water method: two of my eggs were slightly cracked when they went into the water, as evidenced by some leaking white. By the time they were done, I couldn't tell which ones had been cracked. The boiling water solidified the whites fast enough to kind of "heal" the cracks.
In the intro, it should be "rite of passage" not "right of passage." Sorry. Grammar nerd pet peeve. It is a rite as in a ceremony or tradition, not a right as in the bill of rights.
I'm from a Swedish northern Minnesotan family. When hard taco shells first came on the market in the 50s, my grandmother bought a package, and because she is used to mushy and bland Scandinavian food, she couldn't process the idea that they are eaten in a crunchy and hard state, so she did what any cooking-impaired Swede would do. She boiled them.
I'm personally glad they used puff pastry. Pillsbury refrigerated dough is only available in the US, so every time there's a recipe with stuff like that it's a no-go for me. But frozen puff pastry is available here. I'd just need to find a waffle iron...
I've tried most of these, after living in Scotland the last 8 years. For all the abuse the British get for their cooking skills, their cakes and sweets are actually very good. (Though I'll never understand why they insist on making apple pie without cinnamon. It's just wrong.) Hob Nobs are good, and recently they released chocolate chip Hob Nobs, which are the best yet. Being a lazy cook, I like to substitute the toasted oats in cranachan with broken Hob Nobs. But don't tell anyone I said that, or I might never be accepted for British citizenship.
Third base. But only if it's a really good pizza.
If the place doesn't have a kids' menu, leave the kids at home.
They look good, but the name... Too close to "moist" for my taste.
Dairy Queen is one of the only fast food places from the US that I miss since moving to the UK. Although, I also consider Culver's a worthy alternative. I'd settle for either. The only option for soft serve here is McDonalds. *gag*
Christmas cookies aren't really a thing in the UK, which is a shame. The ones I miss from growing up in the US are those peanut butter ones with Hershey kisses jammed into the top. I also love the ones my mom called "Hockey Pucks", that were just ritz cracker peanut butter sandwiches dipped in chocolate. We also used to have a friend who had a whole Christmas party around making Scandinavian deep-fried rosette cookies. She'd have the batter and hot oil and guests could make as many as they wanted to bring home as a party favor. It was awesome.
Has anyone ever tried a sweet version, substituting cinnamon and sugar for the scallions? In my brain that sounds good, but I haven't tried it yet.
There's a peculiarly British made-up food word that I hate: "moreish" as in "makes me want more". It's not a real word, and to my American-raised mind it always sounds like "Moorish" which is not what they were trying to say, and depending on context, possibly racist.
How could you forget to mention the Finnish version, Tippaleipä, also know as May Day cakes?
@dlucas Peanut butter Kit Kat Chunky is pretty good. And British chocolate is generally better than American chocolate. But I still miss peanut butter cups and chocolate peanut butter ice cream. And even just jars of peanut butter that are bigger than a teacup. The British just don't know how to peanut butter.
I live in the UK and this enrages me. Americans get all the best peanut butter stuff. I guess now I have to go and see if I can sell a kidney or a lung in order to afford to buy a box of these from an importer. Thanks to Reeses Puffs cereal, I'm already low on organs to sell.
Barbie, but it was more of a feminist statement than actual cooking.
This is ridiculous. To paraphrase someone on Tumblr, obesity is defined as a height/weight ratio. It is a physical characteristic, associated with some diseases. It is not a disease in itself. This is like noting that people with pale skin and blue eyes have higher incidence of skin cancer, and using that to declare pale skin or blue eyes a disease.
I live in Scotland, so yes I have tried it. I like it, though I prefer diet. I don't think it tastes like orange at all really. It isn't supposed to. It is a little more like a bubblegum and tonic (since it contains quinine).
It's posts like this that make me so sad that I moved to a country with no chocolate peanut butter ice cream.
My dad's favorite sandwich of all time is swiss cheese and Jif, so I would be entirely willing to try a peanut butter pizza. But not very often. Dad stopped eating the saturated fat sandwiches after his first heart attack.
I have a love/hate relationship with the weekly Look Who's Talkin'. The comments are hilarious and fantastic, but then I hate myself because I'm never that clever or witty, and I'm supposed to be a professional writer.
I've never even heard of such a thing.
girlalive hasn't favorited a post yet.