SinoSoul’s Profile
Recent Comments
Pizza Flavored Steamed Buns: Stupid, or Genius?
It's 8:40 western time, and I just gagged a little. Note: this is coming from a guy who eats "Chinese" pork buns at 8am on the regular.
The Best Soup Dumplings In Chinatown, Manhattan
@autumnwine based on dianping & shanghaist, I'd say that's only partially correct. Lin Long Fang gets so lazy that XLB is simply "XL" on the sales ticket, even though exterior signage clearly shows XLB. Ditto to Xi Sheng Yuan & Xi Yuan Wuxi. Here's SHAist's "SHA XLB week" for some picture references/English commentaries: http://shanghaiist.com/tags/shanghaixlbweek
Searching for XL on dianping yields 989 results in SHA: http://www.dianping.com/search/keyword/1/0_%E5%B0%8F%E7%AC%BC more than "XLB", or "XLTB" and you can see dianping'ers naming their pictures of XLB as simply "XL".
Sufficed, due to the nation's pure laziness, need for speed & expert acronym skills, XLTB/XLB has been shrunken to simply "XL".
Jia Jia is 1 of the few exceptions as they still name theirs "tang bao", which all just come "small". JJ was confusing at first, as I remember someone else (falsely) claiming one must order "XLTB" in Shanghai. But really, XL is all you need these days. FWIW, on the jumbotron across The Bund, where XLB is advertised as a Shanghai treasure, 3 words are used, not 4, not 2.
If SE wants to be hip and "authentic", this article should be renamed: "Where To Get the Best Little Basket in Chinatown", then we wouldn't need to discuss whether XLB is really a bao or a dumpling.
The Best Soup Dumplings In Chinatown, Manhattan
Dear Kenji-Alt,
I hate to quote Wikipedia, but: "The similarities between the appearance of xiaolongbao and jiaozi (dumpling) has meant that the xiaolongbao is sometimes classified as a dumpling outside of China. It is, however, distinct from both steamed and boiled jiaozi in texture and method of production, and is never regarded as a jiaozi (which is more usually translated as dumpling) inside China."
It'd behoove you, a food scholar, to educate Americans, such as DavidPD above, that no Chinese person would call these dumplings, as no Mexican would call tamales corn dumplings, nor Japanese American call gyoza panfried dumplings.
Why can't we just romanize it properly into xiao long bao? Just like Americans have long accepted "kimchi" and "sushi" as a English culinary food terms?
-sincerely, "XLB pet peeve"
See more comments by SinoSoul »
Recent Posts
See more posts by SinoSoul »
Recent Favorites
SinoSoul hasn't favorited a post yet.
Recent Polls
SinoSoul answered "Juiciness" to Do You Prefer Good Crustiness or Juiciness in a Burger?
Recent Quizzes
SinoSoul hasn't taken any quizzes yet.
See more polls and quizzes by SinoSoul »
About SinoSoul
Website: http://www.sinosoul.com
Location: Los Angeles
About: skinny foodlum, menu destroyer.
Favorite foods: Yakult. turkey burgers from Compton. sai krok Issan, raw kale. blanco d'oro. tacos al pastor. Taiwanese pork jerky. khanom jiin namya.
Last bite on earth: hate this question. not on the horizon for me. too saddening.

Could it be? LA doing something so much better than NYC? DineLA has been killing it in terms of restaurant participation, PR, cost savings AND menu disclosure.
Look West, young NYC.