Apparently nobody told the Swedish candy company Cloetta that Plopp just ain’t the most appetizing of onomatopoeias. Or else the company just didn’t care. The bite-sized milk chocolate squares are filled with a gooey caramel and become the perfect nibble. Or series of nibbles...
The one I had recently was a gift from a globetrotting friend—how could I resist?
The Cloetta candy enterprise also has a line of licorice gums called Assa. Hmm, the scatological references don't seem too accidental anymore.
Any other imported foods that double as silly English words? Though it's not a candy, Hardon Tea from the Curacao island, is a classic.